Introducing One of Whaley Street United Methodist
Church's
missionaries: Lorna Priest
Who am I?
I grew up in Bolivia, South America amongst
the Siriono Indians, where
my parents were missionaries. When I was
17 I came to the US for my
final year of High School and then I attended
Columbia International
University in Columbia, SC. During my
Junior year I started feeling
like God was calling me to serve Him overseas.
After college I got
into computers through the jobs that I
had in Columbia, and I began to
see how God could use my computer skills
on the mission field. My
first two years overseas were in England
and then I moved to Kenya in
1989 where I've been ever since.
What do I do?
I have been with Wycliffe Bible Translators
for about 12 years. I've
done a variety of jobs over the years
but primarily have done computer
typesetting of God's Word into quite a
few of the minority languages
here in Africa. Although other people
do the actual translation I can
help with consistency checking on the
computer. I can check for
spelling errors, punctuation errors, making
sure all the verses are
there, that nothing has been skipped.
It's also been fun and a
challenge to work with other alphabets
than the one we are used to and
being able to produce those from the computer.
More recently, I've been helping Bible
translators with a wide variety
of computer problems. There is a never
ending stream of problems we
run into here in Africa that we might
never dream of at home. Have you
ever discovered a dead lizard in your
printer? Let me tell you that
can stop your printer from working! I
also get to develop fonts with
special characters because many of the
languages we work in have
sounds which our English alphabet can't
represent.
Why do I do this?
There are literally thousands of languages
in the world that don't
even have an alphabet, much less something
written in that language.
Most of the people in those language groups
can't understand another
language well enough to carry out an in-depth
conversation, much less
be able to understand the Bible in that
language. Because God's Word
has been so essential to my own growth
in relationship to Him I want
to help make God's Word available to others
in order to bring
life-changing results to their lives.
Even if the missionaries have to
leave someday, something eternal is being
left behind that people will
continue to be able to read and study
on their own and continue to
grow in their walk with God.
I'm excited that God can use me, with
whatever skills I have, to serve
Him in furthering His Kingdom on earth.
Update on Lorna Priest:
Lorna Priest returned to the United States in Fall, 1998.
She will spend the next few years in Dallas, Texas using her computer skills
to serve the goal of Wycliffe, making the Bible available in all languages.
****
Wycliffe works in 1,053 languages worldwide
and has helped to complete
New Testaments in over 450 languages for
35 million people. Its
mission is to integrate Scripture translation,
scholarship and service
so that all people can have access to
God's Word in their own
language.
Wycliffe's web site is http://www.wycliffe.org
Phone 1-800-992-5433